21 DE
ABRIL
CULTIVANDO
A FÉ
Não
penso que podemos fazer alguma coisa muito bem neste mundo, a não
ser que nós a pratiquemos. E não acredito que nós façamos bem o
programa de A.A. a não ser que pratiquemos.
Devemos praticar... adquirir o espírito de serviço.
Devemos tentar adquirir alguma fé, o que não é fácil fazer,
especialmente para a pessoa que tem sido sempre muito materialista,
seguindo o modelo da sociedade atual. Porém, penso que a fé pode
ser, mesmo que lentamente, adquirida; ela precisa ser cultivada. Não
foi fácil para mim e, suponho que é difícil para qualquer um...
DR.
BOB E OS BONS VETERANOS, p.307 e p.308 ou
p.317 e p.318
Muitas vezes o medo é a força que me impede de
adquirir e cultivar o poder da fé. O medo bloqueia minha apreciação
de beleza, tolerância, perdão, serviço e serenidade.
______
Meditação do dia:
Meditação do dia:
“Agora
posso aprender com as pessoas que surgem em minha vida e crescer com
elas, sem exigir delas ou de mim mesma que se cumpram expectativas
injustificadas.”
(A.A.
para a Mulher, p.22)
Daily Reflection
APRIL 21
CULTIVATING FAITH
"I don't think we can do
anything very well in this world unless we practice it And I don't
believe we do A.A. too well unless we practice it. . . . We should
practice . . . acquiring the spirit of service. We should attempt to
acquire some faith, which isn't easily done, especially for the
person who has always been very materialistic, following the
standards of society today. But I think faith can be acquired; it can
be acquired slowly; it has to be cultivated. That was not easy for
me, and I assume that it is difficult for everyone else. ..."
DR. BOB AND THE GOOD OLDTIMERS,
pp. 307-08
Fear is often the force that
prevents me from acquiring and cultivating the power of faith. Fear
blocks my appreciation of beauty, tolerance, forgiveness, service,
and serenity.
Nenhum comentário:
Postar um comentário