7
DE SETEMBRO
NOSSO
LADO DA RUA
Estamos
aqui para varrer nosso lado da rua, reconhecendo que nada de valor se
pode efetuar até havermos feito isto, jamais procurando aconselhá-lo
como deve agir. As faltas dele não são discutidas. Limitamo-nos às
nossas.
Alcoólicos
Anônimos, Cap. 6; §17
Fiz
reparações ao meu pai logo após parar de beber. Minhas palavras
caíram em ouvidos surdos, porque eu o culpava por meus problemas.
Vários meses mais tarde fiz reparações para meu pai, novamente.
Desta vez escrevi uma carta na qual não culpava e tampouco
mencionava suas faltas. Funcionou! E finalmente entendi. Meu lado da
rua é tudo pelo que sou responsável e, graças a Deus e a A.A.,
hoje está limpo.
______
Meditação do dia:
Meditação do dia:
“Se
esta rua fosse minha, eu mandava ladrilhar com pedrinhas de
brilhante; só pra ver o amor passar!”
(antiga
Canção
de Roda infantil)
Daily
Reflection
SEPTEMBER
7
"OUR
SIDE OF THE STREET"
We
are there to sweep off our side of the street, realizing that nothing
worth while can be accomplished until we do so, never trying to tell
him what he should do. His faults are not discussed. We stick to our
own.
ALCOHOLICS
ANONYMOUS, pp. 77-78
I
made amends to my dad soon after I quit drinking. My words fell on
deaf ears since I had blamed him for my troubles. Several months
later I made amends to my dad again. This time I wrote a letter in
which I did not blame him nor mention his faults. It worked, and at
last I understood! My side of the street is all that I'm responsible
for and— thanks to God and A.A.—it's clean for today.
Nenhum comentário:
Postar um comentário