UM
CAMINHO PARA A FÉ
A
verdadeira humildade e a mente aberta poderão nos conduzir à fé.
Toda reunião de A.A. é uma segurança de que Deus nos levará de
volta à sanidade, se soubermos nos relacionar corretamente com Ele.
OS
DOZE PASSOS E AS DOZE TRADIÇÕES, p. 28
 Minha última
bebedeira deixou-me num hospital totalmente quebrado. Foi então que
fui capaz de ver meu passado flutuar na minha frente. Percebi que por
causa da bebida, tinha vivido todos os pesadelos que pudera haver
imaginado. Minha própria teimosia e obsessão para beber levaram-me
para um abismo escuro de alucinações, apagamentos e desespero.
Finalmente vencido, pedi ajuda a Deus. Sua presença convenceu-me
para que acreditasse. Minha obsessão pelo álcool foi tirada e minha
paranoia foi suspensa. Não estou mais com medo. Sei que minha vida é
saudável e sã.
______
Meditação do dia:
Meditação do dia:
“Já
que púnhamos a autoconfiança em primeiro lugar não era possível
uma verdadeira confiança num Poder Superior. Faltava aquele
ingrediente básico da humildade, o desejo de buscar e fazer a
vontade de Deus.”
(Na
Opinião do Bill, p.139)
Daily
Reflection:
FEBRUARY
7 
A
PATH TO FAITH 
True
humility and an open mind can lead us to faith, and  every A.A.
meeting is an assurance that God will restore us  to sanity if we
rightly relate ourselves to Him. 
TWELVE
STEPS AND TWELVE TRADITIONS, p. 33 
My
last drunk had landed me in the hospital, totally broken.  It was
then that I was able to see my past float in front of  me. I realized
that, through drinking, I had lived every  nightmare I had ever had.
My own self-will and obsession  to drink had driven me into a dark
pit of hallucinations,  blackouts and despair. Finally beaten, I
asked for God's  help. His presence told me to believe. My obsession
for  alcohol was taken away and my paranoia has since been  lifted. I
am no longer afraid. I know my life is healthy and  sane. 

 
Nenhum comentário:
Postar um comentário